首先,被学校选去参加清华大学“卓越领导力训练营—哈佛亚洲领导力计划”活动,我感到非常荣幸。
通过为期一周的交流活动,对我影响非常大。我们作为学校代表来参加此次活动,不只是纯粹的文化知识的交流,文化知识的交流只是一种学习,而人文方面的交流才是一种对个人的升华。
参加活动的第一天,我感觉到了无比的压力,有种想要退缩的念头,因为参加这个活动的学生大多来自清华大学、北京大学和中国人民大学等多所名牌大学,在同一个平台上,一开始就输给了别人。我跟这次活动的老师表达了我的想法,看能不能减少一些作业,因为感觉和那些名牌大学的学生差距太大,会跟不上节奏,老师并没有答应,并且一直鼓励我,给我信心,让我敢于去尝试,努力过不让自己后悔。接下来的第二天、第三天……我不断去突破自己,一些一开始觉得自己不可能完成的任务,我都一次又一次的把它完成了,我的自信心不断提高,在比自己优秀的学生面前演讲让我不再胆怯。这段时间,老师和同学们都帮助了我很多。通过这次学习交流,对我的影响绝不仅仅只有这一周,我相信这一周的记忆将持续一辈子,才不算枉过。
敢于尝试是我的态度,这一周的收获不必再多说,这满载着收到硕果将使我受益一生。
I feel very honored to be selected to the activity of “Leadership and Innovation in the 21st Century” in Tsinghua University ( July 7-11, 2014, BeiJing).
The weeklong exchange activity exerts a very big impact on me. As a representative of Huashang College, we participated in this training camp, not just for the exchange of culture and knowledge, but also for the sublimation of humanistic emotions.
On the first day, I felt great pressure to participate in the activity and got an idea of retreat because the students who took part in this activity mostly came from those prestigious universities, such as Tsinghua University, Peking University and the Chinese People University. I felt disappointed that I am not on the same level with them and there is a big gap between us. Therefore, I told my teacher about my thought for the activity, and asked whether we could reduce some part of the task, but the teacher did not promise me, and always encouraged me to be confident to adjust myself to try and fit in the training.
The next day, the third day ...... With the help of teachers and encouragement of other students, I overcame my fear and tried to make a English speech in front of the excellent students, and finished the task one by one which I felt impossible before, I felt amazed and confident, not lonely any more.
This activity of exchange exerts a great impression on me. It does not just means one week for me, but it will last a lifetime in my memory, I believe. That’s a fruit I got from the training and benefit once forever.